Jak používat "nebi tak" ve větách:

Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno Tvé, přijď království Tvé, buď vůle Tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, Който си на небесата! Да се свети Твоето име, да дойде Твоето Царство да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята;
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, Който си на небесата! Да се свети Твоето име, да дойде Твоето царство, да бъде Твоята воля, както на небето...
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jak v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, Който си на небесата! Да се свети Твоето име, да дойде Твоето Царство, да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята.
Přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Thy kingdom come, Thy will be done on Earth as it is in heaven.
Přijď království Tvé, buď vůle tvá jak v nebi tak i na zemi.
Да дойде царството Ти, както на земята, тъй и на небето!
Posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, да се свети името ти. Да бъде царството ти.
Přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi tak i na zemi.
"Да се свети името Ти, да дойде царството Ти, както на небето тъй и на земята.
Otče náš, jenž jsi na nebesích posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi, chléb náš vezdejší dej nám dnes a odpusť nám naše viny jako i my odpouštíme našim viníkům
Земята разкъртват и ни дробят сипят се костите ни в преизподнята. Към Тебе, Господи, са очите ми, не отритвай душата ми! Запази ме от примките и клопките на беззаконниците.
Vím, že to Tvá božská ruka diskvalifikovala Tammy Metzler... a teď Tě prosím, učiň ten poslední krok, který stojí mezi mnou a úřadem, jenž mi náleží... abych mohla být učiněna Tvá vůle jako v nebi, tak i na zemi.
Благодаря ти за това, че ни отърва от Тами Метцлер, а сега те моля за последно, да ме изберат за президент на съвета, който да ръководя, претворявайки в живота Твоята воля както на земята... така и на небето.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno Tvé, přijď království Tvé, buď vůle Tvá jak v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, ти, който си на небесата, да се слави името ти. Твоето царство идва. Земята ще бъде като рай.
Přijď království Tvé, buď vůle Tvá, jako v nebi, tak i na zemi.
Да пребъде царството ти, да бъде волята ти, както на небето, така и на земята.
A i když je z ní matka v sedmém nebi, tak si pořád říkám, že to není to nejdůležitější, ale...
Майка ми е на седмото небе, въпреки, че се опитвам да се убедя, че не е така. Уви, това е факт.
Přijď království tvé, buď vůle tvá, jak v nebi, tak i na zemi.
Да дойде Твоето царство, да бъде твоята воля, както на небето, тъй и на земята.
Diego náš, který jsi na hřištích, posvěť se levačka tvá, přijď kouzlo tvé, nechť jsou góly tvé, jako v nebi tak i na zemi.
Нашият Диего, изобразен тук, с твоята свята лява ръка. Tвоята магия идва, твоите голове са еднакви, както на земята, така и на небето.
Jestli jsem v nebi, tak to není špatné.
В рая ли съм? Изглежда страхотно.
Přijď království tvé. Buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
ДА ДОЙДЕ ТВОЕТО ЦАРСТВО, ДА БЪДЕ ТВОЯТА ВОЛЯ, КАКТО НА НЕБЕТО, ТЪЙ И НА ЗЕМЯТА.
Tohle kouzlo, tohle spojení... Jestli... jestli jsem v Nebi, tak kde je Sam?
Това заклинание, тази връзка е трудна за поддържане.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi tak i na zemi.
Отче наш, който си на небето, да се свети името Ти,
Přijď království Tvé, buď vůle Tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Да дойде царството Ти, да бъде волята Ти, както на небето, тъй и на земята.
posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá, jak v nebi, tak i na zemi.
Да се свети твоето име, да дойде твоето царство. Да бъде твоята воля, на земята и на небето.
Ve jménu všemohoucího Boha, otce, syna a ducha svatého, blaženého Petra, prince apoštolů, a všech svatých, v čestné síle, která nám byla svěřena svobodné a závazné, jak na nebi, tak na zemi.
Поради това, в името на Бог и Всемогъщите Отец, Син и Свети Дух, на Благословения Петър, принц на Апостолите и Вси Светии, по силата на властта, дадена ни да връзваме и развързваме на Небето и на Земята.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé. Přijď království tvé. Buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, който си на небесата, да се свети името ти...
Otče náš, jenž si na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jak v nebi, tak i na zemi.
"Отче наш, който си на небето." "Да се свети името ти." "Да дойде царството ти."
Přijď království tvé, buď vůle tvá, jako v nebi, tak i na zemi.
Да дойде Твоето Царство, да бъде Твоята воля, на земята, както е в небето.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvětcej jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi tak i na Zemi.
Отче наш, който си в небесата, да се свети Твоето име. да дойде Твоето Царство, да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá, jak v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, който си на небето, да се свети Твоето име. "Да дойде Твоето царство, Да бъде Твоята воля, на земята, както е на небето.
Přijď království tvé. Buď vůle tvá jako v nebi tak i na zemi.
Да се свеи името ти, както на небето тъй и на земята.
Otče náš, jenž jsi v nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, Който си на небесата! Да се свети Твоето име, да дойде Твоето Царство, да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята;
Buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Да бъде волята ти. На земята, и на небето.
Otče náš, který jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Трябва да станеш. - Отче, Който си на небето. Да се свети Твоето име, да дойде Твоето Царство, да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята;
...posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Свещено да е името Му, нека дойде царството Му, нека бъде волята Му, както на небето, така и на земята.
Buď vůle tvá, jako v nebi, tak i na zemi.
както на небето, тъй и на земята.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď v království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, който си на небесата. Да се свети твоето име. Да дойде твоето царство, както на небето, тъй и на земята.
Ať se stane tvoje vůle jako v nebi, tak i na zemi.
Вие знаете, че царството ще бъде на земята.
I řekl jim: Když se modlíte; říkejte: Otče náš, jenž jsi v nebesích, posvěť se jméno tvé. Přijď království tvé. Buď vůle tvá, jako v nebi tak i na zemi.
Той им каза: Когато се молите, думайте: Отче [наш, Който си на небесата], да се свети Твоето име; да дойде Твоето царство, [да бъде Твоята воля, както на небето, така и на земята];
1.2418751716614s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?